Staff

(Long Bien Bridge Memory Festival 10/10/2009)



Staff

Walking on Long Bien Bridge

(Long Bien Bridge Memory Festival 10/10/2009)



Walking on  Long Bien Bridge

Tren phố Hàng Đào - At Hang Dao St.

(Lễ Hội Trung Thu 2009 - Mid Autumn Festival'09)



Tren phố Hàng Đào - At Hang Dao St.

Hàng Đào - Hàng Đào Street

(Lễ Hội Trung Thu 2009 - Mid Autumn Festival'09)



Hàng Đào - Hàng Đào Street

Tiểu Cảnh Hồ - Miniature Lake

(Hội Phố Hoa Hà Nội - Streets Flowers Festival)



Tiểu Cảnh Hồ - Miniature Lake

Đồng Văn

(Hà Giang - Ha Giang Province)



Đồng Văn

Imperial city's court yard

(Thành Nội Huế - Huế Imperial "Inner City")



Imperial city's court yard

Động Hương Tích - Entrance to Huong Tich Grotto

(Lễ Phật Chùa Hương - Buddhist Pilmigrage)



Đường vào đông Hương Tích nơi chúa Trịnh Sâm bắt đầu xây dựng chùa Hương vào năm 1575. Ngay lối vào xuống động Hương Tích, có một bia đá khăc 5 chữ Hán 南天第一洞 "Nam Thiên Đệ Nhất Động" (Động Đẹp Nhất Trời Nam) khắc năm 1770, là bút tích của Tĩnh Đô Vương - Trịnh Sâm (1767-1782).. Lối vào động được tạo dụng bởi biến đổi tự nhiên sau nhiều ngàn năm và nay được tu bổ thêm với 120 thềm bước bằng đá hoa cương. Trong tranh toàn cảnh này, các Phật tử và khách hành hương đang khấn vái trước Đún Gạo cầu cho được ấm no trong năm mới. Cùng một hàng dọc với Núi Cô, Núi Cậu và lui vào phía trong là Cây Bạc, Cây Vàng ngồn ngộn chất chứa những hình tròn như những đồng tiền vàng bạc lấp lánh. Vào trong góc động gần tận cùng sẽ thấy Chuồng Lợn, Ao Bèo, Nong Tằm, Né Kén... Toàn là những hình ảnh bằng nhũ đá. Trên trần động thạch nhũ còn nhô ra thành hình chín đầu rồng sinh động gọi là tòa Cửu Long.


Upon arriving to Huong Tich grotto, there are 120 steps in granite descending to Chua Huong deep the grotto. The path to grotto was forged by nature over several thousand years. In the 18th century, Lord Trinh Sam had 5 words in Han character 南天第一洞 meaning, "The Most Beautiful Grotto Under Southern Sky", carved onto the granite slab at the entrance to Huong Tich grotto. According to legend, the cave was discovered two thousand years ago. However, local people only began to place a shrine there in 1575, and later a larger temple was built. Seen here are worshipping session in front of stalagmite "Dun Gao" (Rice Grain) for food abundant for coming new year.

Động Hương Tích - Entrance to Huong Tich Grotto

Bến Đục - Duc Harbor

(Lễ Phật Chùa Hương - Buddhist Pilmigrage)



Bến Đục - Duc Harbor

Hang Trống Cave Entrance View

(Hang Trống - Trong Grotto)



Hang Trống Cave Entrance View

Phố Hàng Đồng - Hang Dong (Bronze) St.

(Hà Nội 36 Phố Phường - Hanoi 36 Guild Streets.)



Phố Hàng Đồng - Hang Dong (Bronze) St.

Carved Poem of Emperor Le Thanh Tong

(Núi Bài Thơ - Bai Tho Mountain)



Le Thanh Tong’s was the fourth son of Le Thai Tong and Ngo Thi Ngoc Dao, and born on July 20, 1442 (the Year of the Dog) at his maternal grandfather home -- at the present day -- Hanoi's Huy Van temple. He came to the throne in 1460. In almost 40 years of reign, he led the Le dynasty to its peak in all political, social, military and cultural fields.

In this panorama, shown his poem is carved in over 500 years ago (1468) on the wall of "Nui Truyen Dang" (or Light Signaling Moutain) which was later renamed "Nui Bai Tho" (or Poem Mountain). The original carvings in Han characters on the mountain wall can be recognized vaguely due to time, humid weather, and water erosion. There are 3 steles erected right below the original carvings: the leftmost incribed the orginial Hán character (or Hán Tự), the middle -- translated in Vietnanamese Nôm (chữ Nôm), and the rightmost -- in modern Vietnamese (chữ Quốc Ngữ) as follows:

"Nước lớn mênh mông, trăm sông chầu vào
Núi non la liệt rải rác như quân cờ, vách đá liền trời
Có tráng trí nhưng lúc mới dựng nghiệp vẫn theo người như quẻ
Hàm hào cửu tam (đã định)
Nay một tay mặc sức tung hoành, quyền uy như thần gió
Phía bắc bọn giặc giã như hùm beo đã dẹp yên
Vùng biển phía đông, khói chiến tranh đã tắt
Muôn thuở trời Nam, non sông bền vững
Bây giờ chính là lúc giảm việc võ, tu sửa việc văn"

Carved Poem of Emperor Le Thanh Tong

Vietnam Museum

(Vòng Quanh Hà Nội - Around Hanoi )



Vietnam Museum

8. Bến Tàu Du Lich số 2 - Ha Long Tourist Pier #2

(Bãi Cháy - West side of Halong City)



8. Bến Tàu Du Lich số 2 - Ha Long Tourist Pier #2

Đài tưởng niệm liệt sĩ - Veteran Memorial

(Hòn Gai - East side of Halong City)



Đài tưởng niệm liệt sĩ - Veteran Memorial